发布时间:2025-05-14浏览:815次
栏目:[开放科学] 作者: Maryam Sayab

(图片来源:https://scholarlykitchen.sspnet.org/wp-content/uploads/2025/04/Fig.-1-HQ-1536x868.jpg)
2025年4月22日,亚洲科学编辑理事会(ACSE)传播总监、2024年“同行评审周”联合主席 Maryam Sayab 在一篇题为《弥合差距:根据亚洲研究现状本地化开放科学》的客座文章中,系统阐述了当前全球开放科学政策与亚洲、阿拉伯世界研究生态之间的脱节问题,呼吁将“包容、公平、协作”真正落实为区域行动。
一、 开放科学:从理想到行动
过去十年,开放科学已从一个理想转变为可行的行动方案。联合国教科文组织2021年的建议书、欧洲的Plan S计划以及美国国立卫生研究院的数据共享授权等政策,激励了全球各地的研究机构和资助者。信息很明确:知识应当透明、可获取且共享。
然而,随着这一运动的扩大,公平差距也在扩大。这些框架往往假设研究环境具备稳定的互联网、开放的知识库、完善的政策基础设施以及对变革的文化准备。对亚洲和阿拉伯世界的大部分地区而言,这一愿景虽然令人向往,但目前尚难以实现。
二、 区域现实:全球政策常忽视的问题
如果开放科学仍被区域限制,我们真的能称之为“开放”吗?开放科学实践的不同方面,都在身体力行的给出这一问题答案。
(1)基础设施方面:以南亚和东南亚为例,这里的很多大学仍然没有强大的机构存储库或可靠的互联网连接,开放数据实际操作困难重重。阿拉伯世界的基础设施不足和国家间的数字鸿沟使开放科学的实施更加复杂。
(2)语言障碍方面:英语在开放科学话语中的主导地位使使用区域本土语言的学者处于边缘地位,加剧了知识生产和认可的不平等。
(3)政策方面:研究人员经常被夹在国际授权和地方法规之间,而后者要么不存在,要么仍在持续变化中。
(4)信任和文化阻力方面:开放科学说到底,不仅是技术转变,更是文化转变。对数据滥用、学术剽窃或缺乏认可的担忧阻碍了研究人员充分参与预印本或开放同行评议。
三、 亮点:本地化开放科学的实践案例
尽管存在障碍,变革仍在自下而上的发生。正如一位图书管理员在迪拜研讨会上所言,“开放科学不仅是政策改变,更是思维方式的转变。但我们需要工具,而非空谈。”
(1)基层创新:印度尼西亚的RINarxiv以及巴基斯坦、约旦和马来西亚的机构试点项目表明,当社区被赋能时,地方适应性策略能够奏效。在阿拉伯世界,阿拉伯公共数据倡议旨在促进社会科学家间的数据共享规范。
(2)能力建设:关于元数据管理、存储库开发和负责任数据共享的区域研讨会比任何政策备忘录都更具变革性。
(3)社区领袖:图书馆员、期刊编辑和地区出版商正在带头将开放科学融入当地环境。例如,致力于阿拉伯世界开放科学的双语期刊Al Wusul的创办,为分享创新解决方案和应对地区挑战提供了平台。
四、建立桥梁,而非管道:重构知识流动
大多数全球开放科学框架往往遵循一条熟悉的轨迹:在全球北方设计,在全球南方部署。这种“管道式”方法往往忽视了这些政策预期扎根的复杂生态系统。
如果我们转变模式—从强制推行到合作共建呢?我们不应推行一刀切的解决方案,而应建立支持相互学习、共同创造和情境创新的桥梁:
(1)共同设计,而非单纯遵守:区域参与者应共同创建开放科学政策和基础设施,而非仅仅实施。
(2)南南合作:各国可相互学习当地成功模式,不必总是等待全球北方的解决方案。
(3)灵活框架:政策应适应机构准备情况、语言需求和文化背景,而非僵化规定。
(4)多样性与包容性:支持多语言出版,认可非西方知识体系,将公平置于全球战略核心。
(5)本地化不是抵抗,而是韧性的体现。
五、 亚洲需要什么:从实施到融合
从亚洲科学编辑理事会(The Asian Council of Science Editors,ACSE)的工作经验看,许多亚洲期刊并非抵制全球标准,而是缺乏满足这些标准的资源。元数据标准、DOI管理和道德同行审查培训常常零星进行,依赖捐助者,甚至完全缺失。社区运行的存储库虽然存在,但常在孤岛中运作,缺乏通往全球可见性的路径。
(1) 要真正将亚洲融入开放科学生态系统,我们需要:
(2) 与全球指令保持一致但不从属于它的区域框架;
(3) 对培训和基础设施的长期投资,而非仅有合规检查表;
(4) 与区域学术价值观和激励机制相契合的认可体系;
(5) 合作伙伴关系,让当地声音引导战略,而非仅仅采纳它。
六、 前进之路:4条实际建议
(1) 资助者必须投资于能力和基础设施建设,而非仅仅要求开放。
(2) 开放科学平台应支持政策翻译和区域性参与。
(3) 出版商必须支持区域语言、公平的APC豁免和公平的同行评审途径。
(4) 全球联盟必须倡导多元评价指标,重视社区影响力和本地知识,而非仅仅看重引用次数。
七、 中介机构:将愿景转化为现实
亚洲需要更多开放科学中介机构,以连接全球议程与地方实践的个人和组织。像ACSE这样的网络、区域研究委员会和独立编辑已能胜任这一角色。在适当支持下,他们可帮助将政策转化为实践,将愿景变为现实。
八、 结语:包容始于倾听
开放科学的愿景是全球性的,但其根基必须在地方生长。如果我们真心希望建立包容和公平的研究生态系统,就必须停止将开放视为出口商品,开始将其作为共享对话来培育。这意味着倾听、适应和投资—特别是在亚洲和阿拉伯世界等地区,那里潜力巨大,但发展路径仍不完善。
区域利益相关者—图书馆员、期刊编辑、早期职业研究人员和科学政策领导者—强调基础设施和政策必须与赋权同行。本地化不是降低标准,而是使全球最佳实践在本地环境中切实可行且有意义。这意味着不仅要翻译语言,还要转化框架、激励机制和工具。这意味着认识到科学开放应是伙伴关系,而非单方面处方。
我们迫切需要:
(1)由地方主导的能力建设,具有迭代性、情境意识和社区驱动力
(2)可互操作的多语言平台,不仅支持内容发现,还支持区域语言的内容创作
(3)跨区域联盟,由全球南方参与者定义议程,而非仅仅参与
(4)长期且面向基础设施可持续性的资助机制,而非仅为短期合规而设
开放科学的未来不会仅靠宣言而建立。它将通过桥梁构建—跨学科、跨语言、跨地域的桥梁。来自亚洲和阿拉伯世界的专家不仅呼吁包容,更提供了韧性、创新和共创的模式。是时候让全球开放科学运动停下来倾听了。如果全球开放科学运动希望蓬勃发展,现在是共同创造的时候了,而非仅仅协调。因为真正的开放始于共享所有权。
新闻内容来自以下网站,不代表GoOA头条立场:
https://scholarlykitchen.sspnet.org/2025/04/22/guest-post-bridging-the-gap-localizing-open-science-for-asias-research-realities/